
Synopsis
GHASIRAM KOTWAL
ACT-ONE
After Ganesh Vandana the Sutradhar and the Chorus dressed as Brahmins, sarcastically describe the highly degenerated and hypocritical conditions of the society during the rule of Peshwa chieftan Nana Phadnavis.
The Brahmins arrive at the Kotha of Gulabi Bai where Nana while dancing with Gulabi Bai sprains his foot. Gulabi Bai's Kannauji Brahmin servant Gharisam does not let him fall on the ground. Nana is highly pleased and presents him with a necklace. However Gulabi Bai and the gangsters of the Kotha forcibly snatch away the necklace moreover, Poona Brahmins conspire to declare Ghasiram a thief. He is publically humiliated and bashed up by the police. In him rages a fire of revenge. He uses his beautiful daughter who is forced to submit to the lust of Nana in order to secure the office of the Kotwal for himself. Ghasiram finally becomes the Kotwal. For Nana it is nothing but a cold political move.
ACT-TWO
As a Kotwal Ghasiram indulges in high handed acts of vengeance. He turns into a tyrant for his foes, who are the Brahmins of Puna. In the meantime Lalita Gauri who had been seduced by Nana dies in tragic circumstances. Nana remarries 7th time and his new wife is but 12 years old. This shocks Ghasiram. The burning desire to take revenge crosses all limits. Some Brahmins who are alleged to have stolen some fruits are imprisoned in a small room, where a few of them die of suffocation. Brahmins raise the banner of revolt against the Kotwal. Now Nana also wants to get rid of Ghasiram. Nana orders that Ghasiram be paraded through the city and hanged. After the cold blooded killing of Ghasiram Nana delivers a highly charged speech thus remaining at the centre of the play.
About the Play
Ghasiram Kotwal is not a historical play. It is purely and simply a play! A play is a play alone. It goes against the integrity of a creative piece of writing to be called historical of mythological or social. Time can quickly turn social into historical and historical into mythological.
Nevertheless this play has been cooked in some what historical kitchens. But the play only thinly draws from history and no further. And the ingredients are as much historical as they could have been contemporary. Maharashtra was ruled by the Peshwas; Nana Phadnavis was their Chief. There happened to have been a Ghasiram, Brahmins, a Maratha Government and together these entities were flowing, at times parallel and at others colliding. Whether their conduct was proper and relevant is for the scholars of History to decide and not for the playwright. That is the reason I maintain Ghasiram Kotwal to be an 'unhistorical' play.
When the reality is coloured with our morality and gets reborn through our creativity it turns into a kind of legendary folk tale. Well Ghasiram Kotwal is quite like that. Such a tale can either remain a myth or touch us as an intense experience. There is no doubt that only intense experiences make truly creative literature. In a way it is more important to gauge our own reactions and investigations into events than to discuss the makings of folk tales. To me, Gharisam Kotwal is a pointer towards a definitive social predicament. This predicament is time-less. It is not limited by Geography either. It is independent of its locale, born purely out of societal conditions and so are the Ghasirams and the Nanas.
To us the alternative of a (folk) form during the course (of the play) was a deliberate decision. Folk plays have the famous flexibility which is most useful for a tale such as this. There was no reason for me to give the privilege up.
But then an author ought not to speak much about his own work; let the work speak for itself, and that alone is the truth.
Vijay Tendulkar
(Excepted from the published introduction to 'Ghasiram Kotwal')
Ghasiram Kotwal
The Playwright
Born in 1928, Vijay Tendulkar began his playwriting career in the 1940s, initially for college societies and later for the Bombay group Ran-gayan. An important contemporary playwright, he has to his credit a large body of work including some forty plays. Among his plays are Shantata! Court Chalu Ahe, which received the Kamaladevi Chattopadhyay Award in 1970, Gharisam Kotwal, Gidhade, and Maus Navache Bet. Vijay Tendulkar received the Sangeet Natak Akademi Award for playwriting in 1970 and the Padma Bhushan in 1984.
Tendulkar is equally at ease in the medium of films. Among his well known screenplays are Nishant (1977), Manthan (1977), Akrosh (1980), Ardhasatya (1983) and Samna (1985).
His short stories are collected in five volumes: Kachpatr (1958), Meshpatre, Dwandwa (1961), Gane (1966) and Phulapakharu (1970). His journalistic writings on people and events are collected in Raatrani (1971) and Phuge Sabanache (1974).
Amidst his multifarious activities, Tendulkar has found time to enrich Marathi literature by translating into Marathi, works of Mark Van Doren, Tennessee Williams, Henry James, Girish Karnad and Mohan Rakesh.
Vijay Tendulkar enjoys the unique distinction of receiving the Maharashtra State Government Award nine times.
National School of Drama (NSD) Repertory Group, New Delhi presentations on Invitation from Asom Natya Sanmilan



The Director’s Note
March, 1974
The first thing which interested me deeply about Ghasiram Kotwal was the use of the human curtain and that was at a time when I had not read the play. But everyone who had, talked about it in such terms that it fascinated me. It was in March, 1973 that the excellent translation by Vasant dev reached me. I had a curious reaction after the first reading. I was very excited because I was sure that the play could lead to a tremendous production.
The old dictum that a play becomes fully alive only on the stage was never more true than in the case of Ghasiram Kotwal. It is possible that a reading of the play may not reveal all its implications. For it is likely that one's attention may be distracted by the characters of Nana and Ghasiram and one may miss the most important aspects of the play. It needs to be emphasized that in some plays-or perhaps in all major plays-the plots are the least significant. In this play too it is not the rise and fall or a tyrant or the lecherous history of another tyrant, which should be given too much emphasis. In fact they should be seen only as parts of a larger whole. One should remember that in some plays the plots are just pegs on which some other issues are hung. So is the case with Ghasiram Kotwal. I am sounding the note of caution because I myself did not fully realize the full significance of the play till I had discussed it at length with Tendulkar and had gone through it a number of times. The emphasis is on the wholly decadent and pleasure loving society, the sort of society which can give rise to Ghasiram and kill them too but at the same time willing to tolerate tyranny in another garb as long as their topsy-turvy values are not disturbed. It is this which one may not get after reading the play and it is this which has to be got across if the play is to be meaningful in the contemporary context.
This was the basis on which the whole production was designed in all its details-music, dance, movements and speech patterns. It is a period play in the sense that it is located in the late 18th century Peshwa period of the history. But in another sense, as suggested earlier, it is beyond those times. To evoke an atmosphere of the period was essential but I did no consider it absolutely essential to attempt strict authenticity.
While I am on the subject of authenticity let me also mention that the total design of the production did not conform to any particular traditional theater form. Though the play itself has used elements of more than one folk form, particularly of little known Konkan folk form and of Dashavatara. But I did not consciously stick to any particular folk form. Instead I let myself go and went on creating and designing in the process itself. And in retrospect it seems that given my background and temperament that was a right decision. In this process there has been at least one major departure in form from the script and that brings me back to the use of the human curtain.
Whereas in the script the people who form this human curtain become at many places in the play either a stationary 'curtain' or a moving one. But in the production it came to be used primarily not as a 'curtain' (in fact it was only at three ou four places where it was used as a 'curtain'), but as a collective human presence which I believe ultimately helped in putting the emphasis on the decadent society as a whole rather than on the individual character. At some place where the script demanded a use of the 'curtain' I tried simultaneous action at two levels with freezes. This helped in accentuating the juxtaposition of the profane and the sacred and bringing into sharp focus the topsy-turvy value system which governed that society then and which does govern our society now.
It needs to be stated that whatever changes in form were ultimately incorporated in the production would not have been possible without the jumping board-I mean the rich theat-rical form created by Tendulkar.
(Excerpts from a note written for the 25th show of the play staged by ABHIYAN on March 24, 1974).
May 1993
Revivals are risky. For a play like Ghasiram Kotwal the risk is immense but worth taking. The first Hindi production of the play was staged by ABHIYAN in October, 1973. This production had more or less the same design except that instead of one Sutradhar this production has two. All the actors are new except one, Ram Gopal Bajaj, who played Ghasiram in the earlier production but in this he plays a different role.
The production team also is more or less the same except Santwana whose assistance in the earlier production was invaluable but imperceptibly, without being involved in the production, that contribution to a large extent remains.
After 20 years I find the play increasingly more relevant for our times. And this is the reason which makes me call it a Modern Indian Classic.
May 2015
A brief history of my production of Ghasiram Kotwal. First Hindi production this of play was done by Abhiyan in October 1973. This production had 26 shows. Last show was in October 1974 in which Om Puri acted as Nana only after seven rehearsals (Because the original Nana became unavailable). According to Vijay Tendulkar this Nana was the best he has seen. In 1993 a new production was mounted by NSD repertory company. It opened on 10/05/1993 and closed on 22/5/1994 after 24 shows. In a note which I wrote for this production I had started that revivals are risky but in case of Ghasiram Kotwal risk is worth taking. Revived again with many new actors in 2000. It opened on 29-4-2000 and closed on 9-8-2009 after 98 shows. Third revival was on 22-10-2009 which closed on 13-10-2010 after 13 shows. This is the fourth revival in which almost the entire cast is new and we had to start from the scratch. But we did because I firmly believe that this play is a modern classic and has passed the test of time for the last 42 years and I hope this time too this will pass the litmus times test. Of course with your affectionate indulgence.
Rajinder Nath
GHASIRAM KOTWAL
On Stage
Chorus: Manish Kumar, Deep Kumar, Jagannath Seth, Raju Roy, Rajib Kalita, Mohal Lal Sagar, Raghvendra Pratap Singh, Naresh Kumar, Vipan Kumar , Basu Soni
Ganeshji: Aparajita Dey
Saraswatiji: Sampa Mandal
Lakshmiji: Reena Saini
Sutradhar-1: Yatendra Bahuguna
Sutradhar-2: Akhil Pratap Gautam
Brahmin-1: Raju Roy
Brahmin-2: Raghvendra Pratap Singh
Gulabi: Ankita Gusain
Ghasiram: Shanawaz Khan
Two Sardars: Moti Lal Khare, Siddheshwar Kashinath Thorat
Nana Phadnavis: Suresh Sharma
An English Man: Md. Abdul Kadir Shah
Sipahi: Moti Lal Khare, Siddheshwar Kashinath Thorat
Lalita Gauri: Reena Saini
Two Brahmin Women: Anamika Sagar, Shruti Mishra
Dondiwala: Naresh Kumar
Man-1: Jagannath Seth
Woman: Aparajita Dey
Padosi: Manish Kumar, Rajib Kalita, Vipan Kumar
Three South Indian Brahmins: Rajib Kalita, Vipan Kumar, Basu Soni
Brahmin: Mohan Lal sagar
Lohar: Jagannath Seth
Nana's Bride: Anamika Sagar
Women in Nana's Marriage: Sampa Mandal, Annapurna Soni, Shruti Mishra, Ankita Gusain, Aparajita Dey
Woman Fariyadi: Shruti Mishra
Chandra Dai: Sampa Mandal
Lavani Singers: Annapurna Soni, Sampa Mandal
Off Stage
Set Design: Late Ashok Bhattacharya
Set Incharge: Md. Abdul Kadir Shah
Set Execution:Ram Pratap, Dharam Singh, Manoj Kumar
Music: Late Mohan Upreti
Music Consultant: Govind Pandey
Dance: Late B.C. Sharma
Dance Consultant: Nidhi Mishra
Light Design &Operation: Govind Singh Yadav
Assistance: Md. Suleman, Pradeep Aggarwal
Sound: R.S. Gossain
Assistance: Mukesh Kumar
Costume Design: Late H.V. Sharma
Costume Incharge: Bharat Singh Negi
Chief Coordinator: C.S. Bhatia
Assistance: Budhram
Head Gears: A.P.C. Arackal
Properties: Moti Lal Khare
Masks: Late H.V. Sharma
Make Up: Raju Roy, Reena Saini
Assistance: Jagannath Seth, Titas Dutta
Brochure Materials: Dharam Veer, Deepika Sinha
Poster & Brochure Design: Rajesh Bahl
Publicity: Dharam Veer, Deepika Sinha, Prithvi Singh Negi
Exhibition: Prithvi Singh Negi
Photographs: S. Thyagrajan
Tabla, Nal & Dholak: Om Prakash
Orchestra Percussionist Pakhawaj: Gourang Chaudhary
Sitar: Shyam Rastogi
Harmonium: Ravi Shankar Sharma
Assistant Director: Md. Abdul Kadir Shah
Stage Manager: Govind Singh Yadav
Directed by: Rajinder Nath







